Không có trâu bắt dê đi đầm

Direct English translation

Without a buffalo, make a goat go plow the field.

Equivalent English version

Any port in a storm

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh thiếu thốn nên phải lấy cái kém thích hợp hơn để thay thế, giao việc nặng hoặc không đúng sở trường cho đối tượng không phù hợp. Cách nói này nhấn vào sự miễn cưỡng, tạm bợ khó đạt hiệu quả như mong muốn.
English explanation
Refers to being forced by shortage to use an ill-suited substitute for a task. This variant emphasizes making a much less suitable animal take the buffalo’s place, criticizing a makeshift and ineffective arrangement.